2021-05-03. L’administrateur Yvon Charest ne semble pas très préoccupé par la qualité de la langue. Il glisse des expressions discutables dans un texte publié dans le Soleil (1er mai, p. 53) : «...embarquer dans le tramway», «fenêtre d’opportunité» et, surtout, le mal nommé mouvement «J’ai ma passe». On a baptisé ainsi le mouvement en mars 2019. Dix ans auparavant, le professeur Cardinal écrivit; «Au sens de ‘laissez-passer’ et de ‘billet de train gratuit’, une ‘passe’ (au féminin) s’est déjà employé en français général […] On le considère aujourd’hui comme désuet; son maintien en français canadien a été favorisé par l’anglais ‘pass’» (Le VocabulAide). Il y a trois ans, on écrivait dans le Multi dictionnaire : «Forme fautive. Passe. Au sens de laissez-passer, carte d’abonnement […] ce mot est un archaïsme». On peut espérer qu’une fois le tramway sur les rails le groupe de pression optera pour «J’ai mon laissez-passer» et qu'il négligera le franglicisme archaïque!
jeudi 13 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire