2018.02.06. Le poids du monde anglo-saxon se fait sentir depuis plus de 200 ans sur le Québec. L’Asulf propose depuis dix ans que restaurateurs et hôteliers remplacent , sur leurs tréteaux, le mot «Valet» par «Voiturier». Une campagne à cet effet a connu un franc succès en 2009. Mais l’hydre renaît sans cesse. Les piétons qui déambulent Grande-Allée à Québec peuvent voir, devant le restaurant Ophélia (au numéro 364) : Valet / Service gratuit. Le site web de l’entreprise reproduit la même annonce. Les Québécois s’expliquent facilement la survie du calque : en américain, on dit «valet parking». La facilité conduit à la traduction littérale. Cela dit, il faut réagir : corriger l’expression si on est de la maison ; l’exiger si on est un locuteur.
dimanche 2 mai 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire