2021-05-30. Depuis quelques semaines, Armoires PMM, un vendeur et installateur d’armoires achète des pages de publicité dans les quotidiens. On y relève un anglicisme de maintien : « salle de montre », deux impropriétés : «futur site» et … Mais là, on semble hésiter. Dans le Soleil (29 mai, p. 9), on lit : «… Vous avez de la difficulté à faire installer vos armoires […] par la compétition…». La phrase devient dans le Journal de Québec (30 mai, p. 10) : «… par nos compétiteurs». Dans le contexte, le mot « compétition » est un anglicisme. On peut lire dans Lexique des difficultés du français de Paul Roux (La Presse, 2004) : « Sous l’influence de l’anglais, le mot ‘compétition’ est de plus en souvent employé au sens de concurrence dans le domaine des affaires », mais on lit aussi : «Le mot ‘compétiteur’ a suivi une évolution semblable, puisqu’on lui donne aujourd’hui le sens de capable d’entrer en concurrence…». En somme, l’idéal aurait été « par nos concurrents » dans le contexte de la rénovation.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire