2021-06-21. Les éliminatoires du hockey retiennent l’attention. La brutalité aussi. Pour en parler, Radio-Canada a invité un ancien arbitre, Bernard de Grâce (R.C., Québec, 21 juin, 15 h 40). En moins de dix minutes, il a aligné de beaux anglicismes : saison régulière, manque de support, définitivement, power play, un gap et surtout l’expression «appeler une punition» et ses variantes. Le verbe «appeler» vit souvent sous l’emprise du verbe anglais «to call» en français du Québec. Le Multi dictionnaire donne quatre exemples. Paul Roux note que le verbe est grandement influencé par son voisin. Colpron signale l’anglicisme et propose des solutions de rechange : annoncer, infliger, imposer et donner. On peut supposer que les services linguistiques de Radio-Canada peuvent suivre les brisées de René Lecavalier et de Jean-Maurice Bailly, étudier l’anglicisme, suggérer le bon usage à ses animateurs et peut-être à leurs invités.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire