2021-07-15. Un correspondant de l'Asulf a essayé de convaincre le journaliste radio-canadien Louis Martineau de prononcer le mot «camping» comme on le fait pour «campeur». Donc «quand pigne» et «quand peur», en nasalisant le «am», comme le recommande le Petit Robert. Le journaliste a fait savoir à l'auditeur qu'il continuera à prononcer le mot à l’anglaise. André Belleau a noté, il y a quarante ans, l'écart entre la normalité et le modèle radio-canadien: «Situation normale: la langue accueille selon son propre système phonique la diversité linguistique [...]. Modèle imposé par Radio-Canada: la langue est incapable de recevoir la pluralité, elle doit se soumettre au système des sons de la langue unique: l'anglais» (Liberté, mai-juin 1980, p. 7). Au demeurant, on peut lire sous la plume de G. Bertrand, conseiller du réseau : «Le mot ‘camping’ se prononce à la française. Il faut donc dire KAM-PING et non pas 'kammm-ping» (400 capsules... 1999, p. 48). C’est dire que le correspondant est en bonne compagnie.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire