2015.11.27. Vendredi fou, vendredi noir ou black Friday? Les lecteurs du Soleil, ceux de l’édition du 27 novembre, qui ont fait le relevé des placards publicitaires seront arrivés au résultat suivant : vendredi fou : 12; vendredi noir : 5; black Friday : 2. Les observations de l’O.Q.L.F. semblent prises en compte. On privilégie « vendredi fou », on déconseille « vendredi noir » et l’expression anglaise. Oublions cette dernière que les entreprises devraient réserver à un milieu anglophone. Le choix entre les deux traductions françaises s’explique par le côté exceptionnel et excitant de « fou » et par le côté plutôt morose et sombre de « noir ». Le progrès de « vendredi fou » est à souligner. L’effort de l’Office y est pour beaucoup. Comme les pressions des militants de la qualité de la langue. Comme le vote (pécuniaire) des consommateurs, lesquels encouragent les établissements qui optent pour les expressions recommandées. L’appropriation du français et de son lexique passe par de tels petits pas.
lundi 19 juillet 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire