2021-08-23. L’État québécois ne se méfie pas toujours des tournures inspirées de l’anglais. À preuve, un message publié en relation avec la covid : « N’attendez pas de frapper un mur » (Le J. de Qc, 23 août, p. 7). Si les publicitaires avaient consulté la Banque de dépannage de l’Office, ils auraient lu : «L’emploi du verbe frapper est fautif au sens de « heurter, entrer en collision ». Le Multi dictionnaire aurait pu leur mettre la puce à l’oreille («frapper un nœud. Calque de ‘to hit a snag’ pour se heurter à un obstacle…», . Paul Roux note « L’anglais emploie un seul verbe (hit) là où le français en utilise plusieurs ». Il aurait fallu faire preuve de vigilance. Un tel impair illustre la relégation de l’Office : il est anormal que le service linguistique de l’État ne soit pas consulté préalablement à la publication d’un tel message (franglais!).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire