2021-08-05. On a toutes les raisons d’admirer Stéphane Bureau, le dynamique intervieweur de Radio-Canada, lorsqu’il tient tête à l’ombudsman du Réseau. Mais son entêtement le rend parfois insensible à la qualité du français et aux néologismes recommandés. En début de la matinée (5 août, 9 h 7), le chef d’antenne a annoncé le premier «one-man-show» de l’humoriste Marc Messier. Il y a pourtant des mots de rechange : solo, spectacle solo, seul-en-scène. Il faut bien sûr tenir compte du fait que Bureau travaille en direct et que sa spontanéité mène au vocabulaire du milieu et d’une société profondément anglicisée. Cependant, un animateur qui s’adresse à des milliers d’auditeurs devrait apprivoiser les expressions françaises de rechange proposées par les remarqueurs, par les spécialistes de l’Office québécois de la langue, par l’Académie française et même par les services linguistiques de Radio-Canada (Le français au micro).
jeudi 26 août 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire