2021-08-05. On a toutes les raisons d’admirer Stéphane Bureau, le dynamique intervieweur de Radio-Canada, lorsqu’il tient tête à l’ombudsman du Réseau. Mais son entêtement le rend parfois insensible à la qualité du français et aux néologismes recommandés. En début de la matinée (5 août, 9 h 7), le chef d’antenne a annoncé le premier «one-man-show» de l’humoriste Marc Messier. Il y a pourtant des mots de rechange : solo, spectacle solo, seul-en-scène. Il faut bien sûr tenir compte du fait que Bureau travaille en direct et que sa spontanéité mène au vocabulaire du milieu et d’une société profondément anglicisée. Cependant, un animateur qui s’adresse à des milliers d’auditeurs devrait apprivoiser les expressions françaises de rechange proposées par les remarqueurs, par les spécialistes de l’Office québécois de la langue, par l’Académie française et même par les services linguistiques de Radio-Canada (Le français au micro).
jeudi 26 août 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire