2021-08-05. On a toutes les raisons d’admirer Stéphane Bureau, le dynamique intervieweur de Radio-Canada, lorsqu’il tient tête à l’ombudsman du Réseau. Mais son entêtement le rend parfois insensible à la qualité du français et aux néologismes recommandés. En début de la matinée (5 août, 9 h 7), le chef d’antenne a annoncé le premier «one-man-show» de l’humoriste Marc Messier. Il y a pourtant des mots de rechange : solo, spectacle solo, seul-en-scène. Il faut bien sûr tenir compte du fait que Bureau travaille en direct et que sa spontanéité mène au vocabulaire du milieu et d’une société profondément anglicisée. Cependant, un animateur qui s’adresse à des milliers d’auditeurs devrait apprivoiser les expressions françaises de rechange proposées par les remarqueurs, par les spécialistes de l’Office québécois de la langue, par l’Académie française et même par les services linguistiques de Radio-Canada (Le français au micro).
jeudi 26 août 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire