2021-07-27. Les vacances se poursuivent. On oublie la nouvelle charte de la langue française et sa nécessité. On festoie aux quatre coins du Québec dans une langue maternelle, familière ou populaire qu’on ne parvient pas toujours à enrichir. Les journaux présentent des rétrospectives du Festif de Baie-Saint-Paul. Deux d’entre eux identifient un lieu de rassemblement. Il apparaît dans l’article et en manchette du Journal de Québec : «Un Pit à sable apocalyptique» (26 juillet, p. 22) et dans la légende d’une photo du Devoir (même jour, p. A9). Le mot vient de l’anglais. Les deux photos montrent ce qu’on appelle en français une sablière, une carrière ou une gravière. On trouve l’emprunt dans le Glossaire du parler français de 1930 et dans le Bélisle (1979). Le temps est venu de ranger le mot dans un dictionnaire des anglicismes folkloriques ou historiques.
lundi 2 août 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire