lundi 2 août 2021

Spécial d'été (2021)

 2021-07-21. Antirouille métropolitain publie un placard publicitaire (J. de Qc, 19 juillet, p. 15) : «Profitez de notre SPÉCIAL D’ÉTÉ / 20 $ de rabais…». Peu de Québécois tiqueront. L’adjectif «spécial» se dit en français dans le sens de particulier, de ce qui constitue une exception, de ce qui est bizarre. Le substantif n’apparait pas comme tel dans les dictionnaires. Mais il mène ici une carrière peinarde à titre d’anglicisme sémantique. On lui fait signifier, entre autres, solde' ou rabais comme on le fait en anglais : «today’s special»… Les grammairiens le dénoncent. Ainsi lit-on dans Usito : «L'emploi de 'spécial' (d'après certains emplois de l'anglais 'special') est critiqué comme synonyme non standard de 'aubaine', 'rabais', 'réclame', 'solde'.». Il serait donc possible de remplacer cet anglicisme.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour un autre 24 mois ? (2024)

2024-10-01. Madame Josée Legault devrait écrire «… pour 24 autres mois» plutôt que «.. pour un autre 24 mois» comme elle le fait (Journal ...