1372 / 2021-09-11. Le premier ministre Legault ne digère pas la question posée à Yves-François Blanchet au début du débats en anglais des chefs politiques. Le Devoir fait part de sa réaction : « … la question était «loadée» , n’avait «pas de bons sens», et pas «sa «place» (Le Devoir, 11 septembre, p. A3). On lui pardonnera son incapacité à repêcher un mot français. Mais il lui faudrait se rendre compte que les intentions du gouvernement d’assurer la survie du français doivent être étayées par la volonté d’utiliser les mots français lorsqu’ils existent. L’adjectif franglais «loadé» est souvent utilisé ici à la place de «chargé» (une carte de crédit…), ou «débordé» (un employé…). Mais dans le contexte de l’entrevue, il est un autre petit mot, tout simple et plus court que le franglicisme : «pipé». Les citoyens de langue française aurait bien compris : «… la question était pipée». Donc, va pour le projet de loi 96! mais à la condition qu’on le justifie par le bon usage.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire