2021-09-07. Le Devoir consacre un reportage au manque de «médecins de famille» (7 septembre). De fait, l’espèce semble rare en sol québécois. On a déjà osé écrire : «… nos médecins de famille ne sont pas des médecins de famille» (D. Lamonde, Français québécois). En France, ils semblent exister. Le Trésor de la langue française les définit ainsi : « Médecin de famille. Médecin qui traite habituellement une famille, qui la suit dans son évolution au cours des générations ». Au Canada également. Dans Termium, on dit à son sujet: « A medical specialist who plans and provides the comprehensive primary health care of all members of a family…». Le GDT est prudent : «Médecin généraliste qui soigne habituellement les membres d’une même famille». La lecture de ces définitions inspire une question : Combien de familles québécoises ont vraiment leur médecin de famille?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire