2013.08.10. Le chef du Parti libéral (P. Couillard) se dit un « tough » (Le Soleil, 10 août, p. ) . Il n'y a sans doute pas de mots exacts (!) pour rendre la qualité ou le défaut dans la langue de Molière! Tout le monde semble savoir cela, même si les dictionnaires de traduction osent en aligner une dizaine, dont dur, fort, endurant, inflexible, obstiné, opiniâtre, tenace, etc. Mais on ajoute aussi, c'est là le mauvais côté des choses : apache, bandit, galapiat. En somme n'aurait-il pas été plus prudent et plus clair de choisir un mot français? Surtout si on est un homme politique.
mercredi 22 septembre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire