2021-08-28. Michel Parmentier a dressé une liste d’environ 650 tournures québécoises calquées sur l’anglais (Dictionnaires des expressions... 2006). Une autre liste établie par Jean Forest (Grand glossaire des anglicismes; 2008) en contient 800. Dans les deux, on relève l’expression « faire du sens» que-François Lisée a glissée dans sa chronique (Le Devoir, 28 août, p. B12). On y lit : « …des éléments qui peuvent faire du sens ». La tournure est critiquée par tous les auteurs de répertoires correctifs (Pierre Cardinal, M. É. De Villers, Guy Bertrand, Paul Roux…). Les solutions de rechange sont nombreuses : avoir du sens, être sensé, être logique, être raisonnable, se tenir. Michel Rondeau explique «En français, une chose ne fait pas du sens […], elle en a. Ou pas. Le cooccurrent naturel de sens est ‘avoir’…» (L’insidieuse invasion; 2018).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire