2021-09-20.
Les pages publicitaires de Demers Tapis de
Thetford présentent un bon choix d’anglicismes. Regardons celle publiée dans le
Journal de Québec du 19 septembre (p. 19). On y trouve de «bons mauvais»
exemples : 1) «Tuiles» de tapis commercial : sans doute des carreaux; 2) Prix
«régulier» : plutôt «courant»; 3) Céramique en «inventaire» : probablement «en
stock»; 4) «Spécial!» : Prix réduit; 5) «Prélart» flottant : linoléum?. Le
relevé est celui d’un profane. Des réviseurs en trouveraient peut-être
d’autres. Il est à espérer que le marchand trouve parmi ses collaborateurs une
personne sensible à la qualité de la langue et qui pourrait consulter les
répertoires correctifs à portée de main ou de clavier (Le Multi dictionnaire,
la Banque de dépannage linguistique…). Le bon usage viendrait aisément.
mercredi 22 septembre 2021
Tuiles, Spécial, régulier, inventaire (2021)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Tournures: Dans le cadre de... (2026)
2026-02-01. Le Multi dictionnaire précise au sujet de la tournure « dans le cadre de… » : «Au sens de ‘à l’occasion de’, l’emploi de la locu...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire