2021-10-09. La SSQ et la Capitale fusionnent et la nouvelle compagnie d’assurances devient la Beneva. On explique dans le site (beneva.ca») : «La force du nom Beneva réside dans son sens […] bénéfique […] de nature bienveillante. L’étymologie même du nom – bene (bien / good) et va (aller) – pointe vers le positif». Le site en anglais ne va pas aussi loin : on ne précise pas qu’il veut dire également «bien»! La justification est superficielle. Mais la raison sociale elle-même reste difficile à prononcer pour un francophone. L’absence d’accents, probablement sous l’influence de l’anglais, voudrait qu’on prononce «be-ne-va». Une correspondante de la compagnie affirme que la prononciation sera bé-né-va. Il va falloir, comme dans le cas de Metro (les épiceries) tricher et ne pas se fier à la graphie. On pourra dire qu’on respecte le «principe de Metro». massacrer les pratiques du français afin de mordre sur le marché canadien! Donc négliger les accents.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire