2021-10-04. Les conseillers du premier ministre ne privilégient pas la qualité du français et les médias publicisent les dérapages. Un reportage de La Presse + (4 octobre) fait état d’une opération «Dernier droit» planifiée par l’entourage du chef de gouvernement. C’est ce qu’on apprend à la toute fin du reportage. Comme il se doit, le journal porte l’expression franglaise en manchette : «Legault lance l’opération ‘dernier droit’». Cela fait vrai! Tant au journal qu’au bureau du p.m., on ignore que la locution est une impropriété dénoncée par l’Office québécois de la langue, par le Multi dictionnaire, par Paul Roux (Lexique des difficultés…, édité par La Presse en 2004). Roux note : « La locution [...] est un anglicisme. En français, on parle plutôt de la ‘dernière ligne droite’». D’autres spécialistes ajoutent : dernier sprint, dernière étape, dernier effort. Il est à espérer qu'on se corrigera à l'avenir au bureau du p.m et à La Presse.
mercredi 20 octobre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire