2021-09-25. Vous arrive-t-il de préférer un hambourgeois à un hamburger? Le Grand dictionnaire terminologique donne sa préférence à celui-ci, mais accepte également celui-là. Pourtant le terme francisé a plus de sens que le mot anglais. Ce sandwich ne contient pas de jambon, comme pourrait le laisser croire le mot «ham» et ses cousins «cheeseburger», «eggburger», «fishburger». La confusion vient du fait que ce type de croque-monsieur s’est imposé aux États-Unis dans le sillage des immigrants allemands et des marins en provenance de Hambourg. Il semble que le mot «hambourgeois» serait plus près de la réalité que le «hamburger» (sans jambon) de l’Amérique.
dimanche 10 octobre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire