2014.10.02. Le titre de l’article de Québec Express du 1er octobre est « Violence conjugale : Violence-info aide les femmes… » . Mais on lit en page couverture : Violence : 25 ans de support. Trente mille personnes auront lu cette page, laquelle aura accentué la présence de l’anglicisme « support » dans leur vocabulaire personnel. Un titreur prudent aurait consulté un répertoire correctif avant de rédiger la première page. S’il avait consulté le MultiDictionnaire… il aurait lu : « support. Anglicisme au sens de soutien, appui (moral), aide ». Et, pour sa part, Guy Bertrand (Le français au micro) note à propos du mot : « Lorsqu’on l’utilise dans le sens des mots soutien, appui ou aide, support est considéré comme un anglicisme à éviter ». Dire que la journaliste qui a rédigé l'article avait, de son côté, évité le piège!
vendredi 22 octobre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire