2021-10-19. Il est toujours désespérant de voir de disgracieuses formes fautives dans les messages d’institutions importantes. C’est le cas du regroupement «Québec ville en rose». On y lance la 10e édition d’une campagne annuelle et on y laisse distiller un calque de l’anglais («Joignez le mouvement») au début du message publicitaire et une forme discutable («Nous sommes fiers de vous partager notre vidéo…» à la fin (courriel diffusé à 11 h 4 le 19 octobre). Un réviseur décèlerait ces tournures courantes, mais habituellement critiquées. Le verbe joindre peut être transitif (joindre les deux mains) mais il en va autrement quand il signifie adhérer à un groupe. Un correcteur aurait proposé : « Joignez-vous au mouvement ». Et il aurait sans doute proposé la formule : «… fiers de partager notre vidéo avec vous». Bref, un réviseur est toujours utile.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Anticipé (2025)
2025.04.01. À l’article « Anticipé » du Robert Brio, on lit : «Qui se fait avant la date prévue ou sans attendre l’événement». C’est le sens...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire