2017.10.02. Les Québécois, on peut en faire l’hypothèse, ont une première langue, l’anglais, et une langue seconde, le français! Cela ne veut pas dire qu’ils s’expriment aisément en anglais, mais ils en sont imprégnés. Ils sont bilingues de naissance, comme le dirait Gaston Miron. Un journal de quartier, le Québec Express publie un article sur un nouveau sport, «le trail » (4 octobre, p. 7). Le mot est mis en vedette dans le titre de l’article, dans le chapeau et dans la légende de la photo. Le spécialiste de la discipline, Martin Fortin, connaît l’équivalent français «sentier » et «course en sentier ». À vue de nez, le mot « trail » ne désigne pas un sport, non plus que «road ». Mais l’avantage d’un francophone est de faire dire n’importe quoi au mot anglais. Il n’oserait jamais dire « Le sentier : une discipline… en croissance ». De fait le titre de l’article est «Le trail : une discipline…». On peut souhaiter qu’un jour les Québécois puissent torturer leur langue maternelle comme ils peuvent le faire avec l’anglais. Mais il leur faudrait d’abord l'aimer, l’apprendre et l’enrichir.
mercredi 17 novembre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2024-07-02. Madame Mireille Elchacar propose qu’on applique la réforme orthographique, c’est-à-dire qu’on passe d’oignon à ognon… (Le Devoir...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire