2021.11.25. Le Pointdevente.com entame ainsi son prospectus diffusé en matinée : «Spécial Black Friday / C'est le Black Friday chez Lepointdevente.com : bénéficiez de rabais sur plusieurs événements à venir!» Un Québécois le moindrement sensible à la qualité de la langue ne devrait pas poursuivre la lecture du message. C’est du franglais. En français, on pourrait écrire : «Promo du Vendredi fou : C’est le Vendredi fou au Pointdevente.com : bénéficiez de rabais sur plusieurs activités... ». Un relecteur aurait décelé la forme fautive «spécial», employé l’expression courante «Vendredi fou», proposé la préposition «Au» avec l’expression Point de rencontre, noté que le mot «événement» a un sens plus restreint que son pendant anglais «event». Les gestionnaires du guichet devraient faire appel à un réviseur à l’avenir.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire