2015.05.19. On a un langage soignée d’une part et un langage familier d’autre part. L’illustration et la défense de l’un et l’autre est bien menée par l’essayiste A.M.Beaudoin-Bégin (La Langue rapaillée). Mais peut-on tracer une frontière entre les deux? Si l’entraineur-chef du club de hockey de Rimouski dit devant des journalistes : « Il ne reste que quatre clubs (en compétition)…ça se vend cher la livre, alors let’s go! », que le journaliste reproduit l’expression « let’s go » (Le soleil, 17 mai 2015, p. 50, 3e col.), que le titreur l’installe en manchette et que plus de 100 000 lecteurs la balayent des yeux, la phrase de l’entraineur reste-t-elle du langage familier? Langage familier réservé en principe à des amis, à des copains, presque à des apartés, à la parentèle, pense-t-on. À moins que l’expression ne soit rien d’autre que de l’anglais que l’entraineur ne sait pas rendre en français (En avant! Allons! À la victoire!).
mercredi 29 décembre 2021
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire