2015.05.11. La journaliste Annie Morin du Soleil écrit « reconstruction de ponts sur l’autoroute Henri-IV » (9 mai, p. 6). Dans le passé (et l’habitude n’est pas encore complètement perdue), on aurait écrit « reconstruction de viaducs ». Il faut féliciter madame Morin. L’Association pour le soutien et l’usage de la langue française mène le combat contre l’impropriété qui fait désigner les ponts routiers par le mot « viaduc ». Les viaducs sont rares au Québec. Il n’y en a peut-être qu’un seul : celui de Cap-Rouge. L’Asulf propose depuis longtemps l’expression « saut-de-mouton » que les dictionnaires définissaient ainsi : « Passage d’une voie ferrée, d’une route au-dessus d’une autre, pour éviter les croisements » (Le Petit Robert, 1967). Depuis peu, Larousse ignore l’usage du saut-de-mouton sur les routes ou autoroutes. Il le limite aux chemins de fer. La solution proposée par le Soleil et la journaliste est à retenir.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire