2021-12-16. Le Devoir annonce une bonne nouvelle : «Le variant Omicron […], Montréal anticipe le pire» (16 déc., 1e p.). Le pire, sans doute prévu durant les Fêtes, fera ses dommages avant Noël! On parvient à anticiper des paiements. On peut anticiper une vague de la covid! Mais le journal peut employer le verbe dans le sens d’annoncer, d’appréhender, de prédire ou de prévoir, comme cela se fait en anglais. On précise dans le Multi dictionnaire que de tels emplois sont critiqués par certains auteurs mais sont passés dans l’usage. Jean Dutourd doit être l’un d’eux. Il écrit à leur propos « Il faut faire attention à ces envahisseurs hypocrites. Sous leur air bénin, ce sont des tueurs. Ils mangent les mots justes comme les ogres mangent les enfants» (À la recherche du français perdu). «Opportunité» a tué «occasion» selon Dutourd. «Anticiper» pourrait faire de même avec «prévoir».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire