2021-12-16. Le Devoir annonce une bonne nouvelle : «Le variant Omicron […], Montréal anticipe le pire» (16 déc., 1e p.). Le pire, sans doute prévu durant les Fêtes, fera ses dommages avant Noël! On parvient à anticiper des paiements. On peut anticiper une vague de la covid! Mais le journal peut employer le verbe dans le sens d’annoncer, d’appréhender, de prédire ou de prévoir, comme cela se fait en anglais. On précise dans le Multi dictionnaire que de tels emplois sont critiqués par certains auteurs mais sont passés dans l’usage. Jean Dutourd doit être l’un d’eux. Il écrit à leur propos « Il faut faire attention à ces envahisseurs hypocrites. Sous leur air bénin, ce sont des tueurs. Ils mangent les mots justes comme les ogres mangent les enfants» (À la recherche du français perdu). «Opportunité» a tué «occasion» selon Dutourd. «Anticiper» pourrait faire de même avec «prévoir».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire