jeudi 13 janvier 2022

Mettre la pédale douce (2014)

2014.08.23. L’expression utilisée par la journaliste V. Gaudreau du Soleil (23 août, p. 13) pour résumer l’attitude du maire et de l’administration de Québec face aux nombreux travaux routiers (« Labeaume veut mettre la pédale douce ») est fort ambigüe. Au départ, elle est une référence au domaine de la musique : on appuie sur la pédale de certains instruments pour exprimer de façon plus intense les sentiments que l'on cherche à transmettre (Intern@aute.com). Mais, à l'opposé, il faut mettre la "pédale douce" lorsque l'on cherche à se modérer dans ses paroles. On est encore loin des travaux publics. Si on applique l’expression à ce domaine, on pourrait supposer qu’il peut y avoir possibilité de mettre une « pédale forte ». Ce faisant, on voit bien que l’expression, inspirée de l’anglais, est insatisfaisante. Mieux vaudrait dire : … veut y aller mollo, veut ralentir les travaux, etc.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...