2014.08.25. Un lecteur du Soleil rend hommage (24 août, p. 24) à son confrère et collègue décédé, Christian Lavoie. Il rappelle qu’il fut le plus jeune « morning man » montréalais vers 1970. Le lecteur rappelle aussi qu’on l’appelait « Chris the Voice ». Oublions le surnom : un simple phénomène de suivisme anglophile. Mais « morning man »? Rien n’indique dans l’expression qu’on a affaire à un animateur radiophonique. Ce pourrait être un lève-tôt, un matinal ou un matinalier (ce dernier mot est apparu en France), un matineux, un matinier, un réveille-matin. Et même un matineur ou un matutinier, si l’on veut adopter un néologisme. C’est dire que si l’on se donnait la peine de chercher des équivalents français - aussi ambigus que l’expression anglaise - on pourrait en trouver, des mots oubliés ou des créations.
jeudi 13 janvier 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire