2014.08.25. Un lecteur du Soleil rend hommage (24 août, p. 24) à son confrère et collègue décédé, Christian Lavoie. Il rappelle qu’il fut le plus jeune « morning man » montréalais vers 1970. Le lecteur rappelle aussi qu’on l’appelait « Chris the Voice ». Oublions le surnom : un simple phénomène de suivisme anglophile. Mais « morning man »? Rien n’indique dans l’expression qu’on a affaire à un animateur radiophonique. Ce pourrait être un lève-tôt, un matinal ou un matinalier (ce dernier mot est apparu en France), un matineux, un matinier, un réveille-matin. Et même un matineur ou un matutinier, si l’on veut adopter un néologisme. C’est dire que si l’on se donnait la peine de chercher des équivalents français - aussi ambigus que l’expression anglaise - on pourrait en trouver, des mots oubliés ou des créations.
jeudi 13 janvier 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire