2021-12-29. Le cinéaste Jean Marc Vallée est mort. La liste de ses réalisations est impressionnante. Revenons sur le titre du film intitulé C.R.A.Z.Y. On peut faire l’hypothèse que peu de Québécois ou de francophones auront prononcé le sigle lettre par lettre, comme on le fait pour C.S.N. ou, si on en fait un acronyme, «crasi» rimant avec «moisi». . La proximité de l’abréviation et du mot anglais «crazy» menait directement à la prononciation anglaise du titre du film. Vallée ne s’est probablement pas rendu compte du danger (!). Au demeurant, personne n’a tenu compte de ce qu’il y avait sous le boisseau, les prénoms français des personnages : Christian, Raymond, Antoine, Zac et Yvan. Un autre sigle connaît le même sort : CUSM, c’est-à-dire, en clair, Centre universitaire de santé McGill. Encore récemment une journaliste de la radio a soufflé aux auditeurs «keuzoum’). Autant C.R.A.Z.Y. que CUSM furent des guet-apens efficaces!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire