2022-02-13. À la ville de Scott. La ville de publie un avis dans le Journal de Québec au sujet de la rémunération de ses élus (13 février, p. 21). C’est un bel acte de transparence. Il serait préférable cependant de présenter autrement la signature. On lit «Donné à Scott, ce 10 janvier 2022 / Marie-Michèle Benoit, Directrice générale et greffière-trésorière.». L’expression «Donné à…» semble une règle d’écriture employée ici depuis le XIXe siècle sous l’influence de l’anglais. Le professeur Jean Darbelnet le pense. Et il propose son remplacement par «Fait à…» (Dictionnaire des particularités de l’usage; 1986). L’Asulf (www.Asulf.org) recommande le changement depuis 2014. Nombre d’administrations le font. Vous pourriez aussi adopter une autre norme épistolaire. Le Français au bureau (2014, p. 543) suggère la forme de signature «La directrice générale et greffière-trésorière, Marie-Michèle Benoit». Ce sont sans doute deux peccadilles, mais elles sont faciles à corriger ou à améliorer.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire