lundi 21 février 2022

Paramédics? (2022)

2022-02-03. On comprend bien qu’une association d’ambulanciers de la capitale fédérale s’appelle Professional Paramedic Association. Ce qui est moins acceptable c’est que les journaux de Québecor et la journaliste A.C. Desplanques traduisent l’appellation par Association des paramédics… (Le J. de Qc, 3 février, p. 12). Le mot, pris comme substantif, n’est pas français. Il est même un emprunt direct à l’anglais. On le traduit par «ambulancier». Cependant, les ambulanciers de la nouvelle génération seraient mieux formés et mieux équipés que les prédécesseurs. D’où le besoin d’annexer «professionnel» et «paramédic». Ils auraient pu s’appeler «techniciens ambulanciers» ou simplement «ambulanciers». Les spécialistes de la santé ont tous des formations adaptées à l’époque et des moyens idoines, mais ne changent pas pour autant d’appellation. Les soi-disant professionnels auront sans doute un jour le moyen de trouver les mots français pour s’afficher.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...