2022-02-06. À Monsieur Bruno Marchand (maire de Québec). Un citoyen lambda hésite à adresser une remarque à un élu, en principe un tribun, ou à des professionnels de la langue. Mais à la lecture d’une observation de Jean-François Lisée, on se sent dédouané. Selon le Journal de Québec (6 février, p. 6), vous auriez dit : «L’important, c’est […] qu’on s’assure que la ville est sécure». Sécure!? Le Multi dictionnaire note : «Anglicisme pour ‘en sécurité», ‘sûr’». Pour sa part, l’Académie française commente : «Les formes ‘sécure’ et ‘insécure’ sont des anglicismes que l’on ne doit pas employer pour ‘sûr’, […] ‘qui n’est pas sûr’». Bref, vous aviez «sûr» à votre disposition et aussi «sécuritaire». Suffit! Et la phrase de Lisée? La voici : «… une bonne partie des journalistes et animateurs ont un stock d’erreurs de langage qu’ils répètent sans que jamais personne les leur signale ». Chose faite pour un élu.
lundi 21 février 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire