mercredi 2 février 2022

Shack à snack (2022)

2022-01-23. Un membre de l’Asulf me présente la raison sociale de la bonbonnerie Le Shack à Snack. Elle respecte pourtant la syntaxe française. On accepterait Comptoir à sushi, Boîte à pain, Fruiterie du coin, etc. L’appellation montrée du doigt aligne deux mots d’origine anglaise mais la rime les dédouane quelque peu même s’ils illustrent une tendance à la fantaisie franglaise. Une lecture rapide du site internet révèle l’utilisation de deux onglets «Boissons». On aurait pu s’attendre à l’anglicisme «Liqueurs». Bon point. On aperçoit aussi «Meilleurs vendeurs» (Best sellers). De fait, on désigne ainsi les produits les plus populaires et non les commis. L’expression «Les meilleures ventes» devrait remplacer la mauvaise traduction. Les internautes attentifs verront aussi une faute d’accord : «produits […] d’origine international». Et il y en a d’autres. Je laisse faire, aux personnes intéressées, un petit détour et le soin de débusquer d’autres perles.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...