2022-01-20. L’Asulf (Association pour le soutien et l’usage de la langue française) dénonce depuis plus de trois décennies les expressions «vente», «grande vente» et «vente de fermeture » pris au sens de «soldes» ou de «vente au rabais». On lit dans le deuxième numéro de son bulletin : «L’Asulf doit faire des interventions ponctuelles […] contre l’utilisation abusive du mot ‘vente’ au lieu de solde’ par les entreprises commerciales» (no 2, novembre 1988, p. 2). Depuis, les interventions sont constantes et fort nombreuses. Les lecteurs de la presse imprimée ne se rendent peut-être pas compte de l’évolution. Prenons le Journal de Québec du jeudi 13 janvier. Trois placards y sont publiés. Ils sont signés Galerie du Meuble, Avalanche etJeMagazine.ca. Les accroches proclament successivement : Solde de janvier, Les soldes d’hiver et Solde de la nouvelle année. C’est l’unanimité. Cela ne veut pas dire que l’anglicisme sémantique «vente» est terrassé. Aussi l’invitation est-elle lancée à chacun de faire ses propres observations à la lecture des journaux de son coin de pays.
mercredi 2 février 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire