2022-02-19. Des gens d’affaires du milieu touristique souhaitent faire remplacer le toponyme Estrie par Cantons-de-l’Est (Le Devoir, 19 février, p. B12). Le toponyme s’impose depuis les années 1940 à l’initiative de Maurice O’Bready. Il est court, il a des dérivés (Estrienne, Estrien), il représente bien la population avant tout francophone depuis 1871. Mais le motif invoqué par les partisans du retour au calque de «Eastern Townships» est celui de son attractivité. C’est également la raison invoquée par les autorités québécoises pour conserver l’odonyme «rue du Petit-Champlain» (calque de Little Champlain street). Dans les deux cas, il est fort probable que le maintien du toponyme et le retour à l’odonyme antérieur, plus juste en français, ne changeraient rien à la popularité de la région ou de l’artère. Les touristes québécois visitent la région ou arpentent la petite rue pour leurs attraits. Les appellations françaises en augmentent l’attrait et stimulent la fierté de nommer les lieux dans une langue de qualité.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire