2022-03-14. La Francofête commence aujourd’hui. Donc, celle de la langue et de son évolution, des efforts qu’il faut faire pour bien nommer les choses. Est-il exact de parler des pneus «surdimensionnés» des véloneiges ou «fatbikes»? Comme Isabelle Gagnon le fait (Le Soleil, Le Soleil, 12 mars, p. 70). Le Multi dictionnaire donne deux définitions du mot : «dont les dimensions excèdent ce qui est nécessaire » et «qui est démesuré». On l’illustre de la phrase, dans le Petit Robert , «… équipements surdimensionnés qui ne servent que deux mois par an». C’est dire que l’importance des équipements dépasse les besoins habituels. Il en va de même des vélos à pneus surdimensionnés. Les pneus y seraient trop gros pour rouler sur la neige! Que faudrait-il dire? Le professeur Lionel Meney, dans son blogue, propose plusieurs solutions : «vélo à pneus larges», «vélo à gros pneus», «vélos à gros boudins». Il donne sa préférence à «un grosses-roues» et à «un gros-pneus». En somme, il est possible de respecter le sens des mots.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire