2022-03-24. Même le Devoir, et cela durant la Semaine de la francophonie, se laisse aller à la facilité. On ignore les mots français équivalents à «goons». Les abonnés du Courrier du soir (24 mars) peuvent lire : «… les partis d’opposition […] ont vertement critiqué le gouvernement Legault et ses «goons…». Il est fort possible que le mot anglais ait été employé par des porte-parole de l’Opposition. Il leur arrive de lancer un mot anglais pour faire ressortir une nuance dépréciative. Mais de telles tentatives sont peut-être des coups d'épée dans l'eau. Nombre de francophones ignorent ce qu’est un «goon». On pourrait gager qu’ils comprendraient mieux «homme de main» ou «gros bras». Ils seraient peut-être curieux de consulter un dictionnaire si on leur proposait «sbire» ou «spadassin». Bref, élus et journalistes ont raté l’occasion.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire