2022-03-28. La Semaine de la francophonie vient de prendre fin. On en a profité pour souligner que le français progresse… dans le monde. Au Québec, on lui connaît cependant des difficultés à nommer les choses. Par exemple, le journaliste Normand Provencher ignore l’expression «Mêlée de presse». Ou «point de presse», si la ruée vers le témoin est ordonnée. Il écrit à propos de Gilbert Lavoie, dont le livre Dans la cours des grands… vient de paraître : «… lorsqu’il a lui-même eu à affronter… une meute de reporters lors des scrums…» (Le Soleil, 26 mars, p. 18). Le journaliste peut exciper du fait que les «scrums» avaient lieu à Ottawa. Et les désigner d’une expression française eut été artificiel, du français d’apparat! Mais au moins aurait-il pu ajouter : scrums, comme on dit au Québec, des « mêlées de presse
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire