2022-04.05. Un jeune essayiste, Radjoul Mouhamadou, vient de lancer un petit pavé dans la mare : il propose la créolisation du québécois. Une annonce de la Vallée secrète publiée le 5 avril (InfoPortneuf) en fournit peut-être un exemple : «Perles rares recherchées / Préposé à l’accueil […] Appliquez et venez nous rencontrer le 25 mars» (sic). Le verbe «appliquer», employé ici, constitue-t-il une illustration de créolisation si la langue dominante impose ses mots à la langue dominée? En anglais, on dit «to apply». En français, on dirait plutôt «postuler», «candidater», «poser sa candidature», etc. Mais le contact inégalitaire entre l’anglais et le français masque les expressions françaises et conduit à un calque. Les administrateurs de la Vallée secrète sont sans doute inconscients du glissement. La créolisation se fait lentement, inconsciemment. La question essentielle reste celle-ci : le passage de «postuler» à «appliquer» peut-il constituer un exemple du créole québécois? distinct à la fois du français et de l’anglais.
mardi 3 mai 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire