2022-05-09. André Arthur n’est plus. Vedette de la radio à la fin du siècle dernier, les auditeurs et la presse ont eu de la difficulté à fixer son titre : animateur de radio, «annonceur», «morning man». Les expressions françaises sont imprécises; l’anglaise n’est pas très «française»! Elle existe au moins depuis 1970 dans le paysage québécois. Un lecteur du Soleil, en août 2014, rend hommage à un collègue qui venait de mourir et qui fut un jeune morning man montréalais 35 ans plus tôt. Bonne nouvelle : depuis 2018, le Larousse contient une entrée au mot «matinalier». La définition en est : «journaliste assurant la présentation d’une ‘matinale’ à la radio ou à la télévision». C’est dire qu’on a maintenant le choix. Mais André Arthur, homme de culture, ne sera pas là pour rappeler qu’il fut «matinalier» durant deux décennies!
jeudi 9 juin 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire