2022-06-20. Peut-être aura-t-on, au cours des jours à venir, la manchette: «Un matinier remplace le morning-man de CIEL-FM» (Rivière-du-Loup). Le détenteur du titre depuis près de quatre décennies, Daniel Saint-Pierre, vient de tirer sa révérence. Les Québécois tardent à franciser la fonction. Pourtant, Paul Roux a proposé des équivalents français il y a quinze ans : «matinier» et «animateur matinal»; pourtant, Camil Chouinard (1500 pièges du français parlé et écrit) observa en 2007 : «certains utilisent dans le milieu […] matinier, matinière» ; et le Larousse, dictionnaire d’usage, contient un article au mot «matinalier» qu’on définit comme un journaliste qui assure la présentation d’une matinale à la radio ou à la télévision. C’est dire qu’il est le temps, après un quart de siècle d’utilisation de l’expression américaine, qu’on la nationalise, qu’on lui donne une graphie et un accent français.
dimanche 10 juillet 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire