2022-07-30. Est-il correct d’écrire, comme le fait Antoine Lacroix du Journal de Montréal «Un Montréalais […] a attendu pendant plus de onze heures pour une ambulance …» (Le J. de Qc, 29 juillet, p. 11)? . Le grammairien Gérard Dagenais critique une formule semblable : «’… il appela sans succès pour un taxi’. [...] La tournures (appeler pour), comme (demander pour), introduisant un substantif est une terrible faute de grammaire’» (La Presse, 10 mars 1966). Jean Forest lui consacre une ligne en 2008 : «attendre pour qn/ to wait for sb / attendre qn (dans l’ordre anglicisme / anglais / expression française). Plus récemment, le communicateur Michel Rondeau s’arrête à la préposition «pour» : «Si, en anglais, certains verbes ont parfois besoin de cette préposition pour introduire un complément direct, il n’en est pas de même en français […] On n’attend pas pour une caisse libre (wait for a free teller), on attend que celle-ci soit libre». Le journaliste aurait mieux fait d’écrire : «… a attendu une ambulance…».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire