2022-08-30. Quel sens faut-il accorder à la manchette publicitaire «Liquidation finale d’été»? (Le J. de Qc, 27 août, p. 12). Va pour «liquidation d’été» (solde d’été). Mais «liquidation finale? Une «vente finale» est une vente ferme et l’expression nous serait inspirée par l’anglais «final sale». Une «offre finale», c’est la dernière en date, mais non une offre définitive. On définit l’adjectif comme ce qui est à la fin d’un processus. Il serait pour le moins surprenant que les magasins Latulippe, à l’origine de l’expression, aient mis en branle un processus qui mènerait de rabais en rabais à une liquidation finale. Comme les examens scolaires périodiques couronnés par un examen final. Il semblerait donc préférable d’annoncer «Liquidation de fin d’été».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire