2022-08-08. On parle de manière spontanée, sans trop réfléchir aux mots utilisés. On répète les mots entendus. Le même phénomène de psittacisme transparait à l’écrit. En voici deux exemples des courriels du jour. Les OUI Québec invitent leurs membres à un méchoui et présentent l’activité comme «l’occasion […] de vous partager l’analyse…». La Sopoq (Société du patrimoine politique), de son côté, organise une rencontre à l’occasion de l’anniversaire de naissance de René Lévesque et lance : «N’hésitez pas à partager l’événement». Un petit détour par la Banque de dépannage linguistique aurait alerté les auteurs : « L’emploi du verbe partager, au sens de « communiquer », est déconseillé. Il est calqué sur l’anglais to share et on le critique … ». En somme, on aurait pu écrire plus correctement : «… de vous faire partager l’analyse» et «N’hésitez pas à publiciser l’activité».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire