2022-08-16. À BérubéGNC (Rivière-du-Loup). De passage quelques jours à Rivière-du-Loup, j’ai eu l’occasion de lire l’Infodimanche datée du 10 août et votre placard publicitaire. On y lit : «Enfin! Plusieurs véhicules présentement en inventaire» (p. 9). Aussi surprenant que cela puisse paraître, le mot inventaire constitue dans le contexte un anglicisme. Le mot est pourtant français lorsqu’on le prend au sens de recensement du matériel ou des biens en magasin. Encore plus surprenant, le mot français qui s’impose et qu’on utilise en français est un mot d’origine anglaise : stock. En somme, il me semble qu’aux prochaines occasions, vous devriez écrire : «Plusieurs véhicules présentement en stock». Il va de soi que je vous invite à contre-vérifier mon observation à l’aide des dictionnaires français et de vos publicitaires.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire