lundi 3 octobre 2022

Centre d'achat ? (2022)

2022-09-29. Le réseau de l’emploi FullJobs, appellation très francophone! annonce un salon emplois et formations au #Centre d’achat Laurier Québec (le J. de Qc, 29 septembre, p. 19 et sur son site internet). On écrit : «Centre d’achat». On rappellera ici que cette expression est un calque de l’anglais (shopping center) et qu’en français on dit «centre commercial». Bref, il y aurait lieu d’écrire «Centre commercial Laurier Québec». Ce ne serait pas la première fois qu’on redresse le nom du Centre. Durant un quart de siècle, on le connut sous l’appellation «Place Laurier» même si les lieux ne présentaient pas de place publique, mais nombre de places de stationnement! Donc, au titre de l’amélioration du français en sol québécois, écrire «Centre commercial Laurier Québec» si l’on hésite à se limiter à «Laurier Québec».

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Bagels ou baguels ?

2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...