2022-09-28. L’Office du tourisme de Québec est devenu «Destination Québec cité» été 2021. À première vue, on fait le rapprochement avec «Quebec city». Donc un calque de l’anglais, tout à fait possible. Mais il y a plus sérieux. Le mot «cité» ne désigne que les territoires historiques, le cœur ou les quartiers centraux d’une ville depuis six siècles. Or le nouvel organisme inclut non seulement le Vieux-Québec, la cité si l’on veut, mais les villes et les MRC limitrophes. En somme, les dirigeants de l’ancien Office, s’ils ont inconsciemment adopté un calque, ont également erré sur le sens traditionnel et contemporain du mot «cité». Il y aurait lieu de corriger cette double faute le plus rapidement possible.
lundi 3 octobre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire