2022-09-24. On n’a jamais de preuves certaines que les remarques adressées aux entreprises et qui visent la qualité de leurs messages publicitaires sont efficaces. Mais il arrive qu’on les remplace. En juin dernier, j’ai transmis une note aux Jardins de la Noblesse. L’accroche d’un placard publié dans le Journal de Québec (18 juin, p. 26) était «Ma grand-mère a plus de fun que la tienne. J’aurais pu proposer le remplacement du mot anglais «fun» par «plaisir». J’ai plutôt lancé l’idée de l’emploi de «fonne». On l’a sans doute ignorée en partie. Un nouveau message proclame : «Ma grand-mère est plus en forme ici». C’est déjà mieux. Mais reste à vaincre la majusculite (Les Jardins De La Noblesse) et à réécrire la phrase ambigüe : «Ici, nos résidents n’ont pas le temps de trouver le temps long et plus de temps pour rire et jaser» (page Facebook, 23 septembre).
lundi 3 octobre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire