2022-09-02. Je me suis longtemps amusé d’une expression qu’un voisin me lançait: «Bonne semaine et prends soin». Comme il venait des marches francophones du Canada, je traduisais in petto «Take care!». J’aperçois une plaquette récente d’Alain Vadeboncoeur dont le titre est Prendre soin au chevet du système de santé (Lux, 2022). L’auteur avait pourtant bien utilisé l’expression dans les premières pages : «prendre soin de ce système» (p. 12) et «Pour prendre soin des maux…» (p. 13). L’expression idiomatique française a été amputée et le titre semble inspiré de l’anglais. Le titre aurait pu être : Prendre soin du système de santé. En somme, l’éditeur aurait eu besoin d’un relecteur alerte et critique.
lundi 3 octobre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire