2022-09-25. Les éditeurs de la revue Reflets (AQRP) tiennent à cultiver, trimestre après trimestre, l’anglicisme sémantique «régulier» (prix, tarif, programme...). Le mot est utilisé dix fois dans le numéro de septembre 2022 (p. 56-58). Les éditeurs devraient consulter la Banque de dépannage de l’Office québécois de la langue. Ils y liraient : «L’adjectif 'régulier' peut avoir plusieurs sens en français. Il peut signifier qu’une chose est conforme aux règles, qu’elle est symétrique, qu’elle a une vitesse, un rythme ou une intensité uniforme […] Toutefois, lorsqu’on l’utilise dans le sens de « courant », « ordinaire », « usuel » ou « normal », l’adjectif […] est un emprunt critiqué à l’anglais, puisqu’on lui prête alors le sens de l’adjectif 'regular'. On peut alors le remplacer, selon le contexte, par des adjectifs comme 'ordinaire', 'normal', 'standard', 'habituel' 'courant' et 'permanent'». La remarque vaut le détour.
lundi 3 octobre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire