2022-10-06. Comment un quotidien, lequel a seriné le slogan «En français s’il vous plaît» à ses lecteurs pendant dix mois, en vient-il à présenter la manchette «Duhaime va ‘cruiser’ des caquistes» ? (Journal de Québec, 5 octobre, p. 3). Il y a d’abord la signification : «Cruiser : Être à la recherche d’une personne avec qui faire l’amour» (Dictionnaire de la langue québécoise; 1980 ). Il y a aussi le fait que le verbe est un mot anglais. On ne le trouve pas dans les dictionnaires français (Le Robert, Larousse. Un usuel québécois le présente en précisant qu’il s’agit d’un anglicisme. Par ailleurs, il est facilement remplaçable. On peut lui substituer «draguer» (… va draguer des caquistes), «recruter», «racoler», «attirer» (veut attirer…), «enjôler» (veut enjôler… ; faire du charme à…), etc. Les voies de contournement sont multiples. Bref, si le leitmotiv a un sens pour les lecteurs du Journal, il devrait d’abord inspirer la titraille du quotidien.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire