mardi 1 novembre 2022

«Cruiser» des caquistes (2022)

2022-10-06. Comment un quotidien, lequel a seriné le slogan «En français s’il vous plaît» à ses lecteurs pendant dix mois, en vient-il à présenter la manchette «Duhaime va ‘cruiser’ des caquistes» ? (Journal de Québec, 5 octobre, p. 3). Il y a d’abord la signification : «Cruiser : Être à la recherche d’une personne avec qui faire l’amour» (Dictionnaire de la langue québécoise; 1980 ). Il y a aussi le fait que le verbe est un mot anglais. On ne le trouve pas dans les dictionnaires français (Le Robert, Larousse. Un usuel québécois le présente en précisant qu’il s’agit d’un anglicisme. Par ailleurs, il est facilement remplaçable. On peut lui substituer «draguer» (… va draguer des caquistes), «recruter», «racoler», «attirer» (veut attirer…), «enjôler» (veut enjôler… ; faire du charme à…), etc. Les voies de contournement sont multiples. Bref, si le leitmotiv a un sens pour les lecteurs du Journal, il devrait d’abord inspirer la titraille du quotidien. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Tournures: Dans le cadre de... (2026)

2026-02-01. Le Multi dictionnaire précise au sujet de la tournure « dans le cadre de… » : «Au sens de ‘à l’occasion de’, l’emploi de la locu...